-
1 Uhr
uːrfreloj mSeine Uhr ist abgelaufen. (fig) — Le ha llegado la hora. / A cada cerdo le llega su San Fermín.
Uhr [u:ɐ]<- en>1 dig (Gerät) reloj Maskulin; die Uhr aufziehen dar cuerda al reloj; die Uhr stellen poner el reloj en hora; auf die Uhr sehen mirar el reloj; die Uhr geht vor/nach el reloj va adelantado/atrasado; rund um die Uhr (umgangssprachlich) las 24 horas al día2 dig (bei Zeitangabe) hora Feminin; wie viel Uhr ist es? ¿qué hora es?; um wie viel Uhr? ¿a qué hora?; es ist genau acht Uhr son las ocho en punto; um elf Uhr a las once (horas); neun Uhr drei las nueve y tres minutosum wie vielUhr? ¿a qué hora?wie vielUhr ist es? ¿qué hora es? -
2 rund um die Uhr
-
3 Karneval
-
4 Zeit
tsaɪtf1) tiempo mWir haben Zeit im Überfluss. — Tenemos tiempo de sobra.
Das hat Zeit. — Eso puede esperar.
Es ist allerhöchste Zeit. — Ya es hora.
Ach du liebe Zeit! — ¡Jesus!/¡Ay coño! (fam)
2) ( Epoche) época f, edad f3) ( Uhrzeit) hora fZeit [tsaɪt]<- en> a. ling, sport tiempo Maskulin; (Zeitpunkt) momento Maskulin; (Zeitraum) período Maskulin; (Zeitalter) época Feminin; (Uhrzeit) hora Feminin; (Jahreszeit) estación Feminin; seit einiger/geraumer Zeit desde hace algún/bastante tiempo; zu jeder Zeit a cualquier hora; zu keiner Zeit en ningún momento; zur Zeit Napoleons en la época/los tiempos de Napoleón; eine Zeit lang durante algún tiempo; (eine Weile) un rato; seit dieser Zeit desde entonces; nach kurzer Zeit después de unos minutos; (keine) Zeit haben (no) tener tiempo [für para]; wir wollen keine Zeit verlieren no queremos perder tiempo; wir haben noch fünf Minuten Zeit aún tenemos cinco minutos; wo warst du denn die ganze Zeit? ¿dónde has estado todo el tiempo?; die Zeit wurde mir zu lang el tiempo se me hizo muy largo; die Zeit arbeitet für uns el tiempo está de nuestra parte; die Zeit drängt no hay tiempo que perder; Zeit gewinnen ganar tiempo; sich Dativ (mit etwas Dativ ) Zeit lassen tomarse el tiempo necesario (para algo); jemandem die Zeit stehlen (umgangssprachlich) robarle el tiempo a alguien; jemandem/sich Dativ mit etwas Dativ die Zeit vertreiben entretener a alguien/entretenerse con algo; das hat Zeit eso no corre prisa; auf Zeit a plazo; es wird (allmählich) Zeit (ya) va siendo hora; es ist an der Zeit (zu gehen) ha llegado la hora (de ir); es ist höchste Zeit (, etwas zu tun) ya va siendo hora (de hacer algo); morgen um diese Zeit mañana a esta hora; hast du die genaue Zeit? ¿tienes la hora exacta?; um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit a las doce horas, hora europea; seiner Zeit voraus sein estar por delante de su época; der größte Schwindler aller Zeiten el mayor estafador de todos los tiempos; es ist nur eine Frage der Zeit es sólo cuestión de tiempo; zur rechten Zeit en el momento oportuno; alles zu seiner Zeit! ¡cada cosa a su tiempo!; von Zeit zu Zeit de vez en cuando; eine gute Zeit laufen Sport conseguir un buen tiempo; auf bestimmte Zeit por cierto tiempo; auf unbestimmte Zeit por tiempo indefinido; im Laufe der Zeit en el transcurso del tiempo; die heutige Zeit los tiempos actuales; die gute alte Zeit los (buenos) viejos tiempos; das waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!; zur Zeit, als... en tiempos de...; in letzter Zeit últimamente; in nächster Zeit en un futuro próximo; für alle Zeiten para siempre; auf unabsehbare Zeit por un período de tiempo indefinido; die Zeiten ändern sich los tiempos cambian; das ist vor meiner Zeit geschehen eso sucedió antes de mi época; zu meiner Zeit en mis tiempos; hier bin ich die längste Zeit gewesen (umgangssprachlich) ya me cansé de estar aquí; kommt Zeit, kommt Rat (Sprichwort) con el tiempo maduran las uvas; die Zeit heilt alle Wunden el tiempo todo lo cura; du liebe Zeit! ¡Dios mío!; Zeit ist Geld (Sprichwort) el tiempo es oro4. (ohne Pl) [Zeitung]————————auf Zeit Adverb————————eine Zeit lang Adverb————————mit der Zeit Adverbsiehe auch link=zurzeit zurzeit/linkDIE ZEIT:Es un periódico semanal de tirada nacional. Sus editoriales, análisis y reportajes, de carácter político, económico y cultural principalmente, hacen de él una lectura de referencia y constituyen importantes vectores de opinión. -
5 um/gegen acht (Uhr)
a las/sobre las ocho (horas) -
6 rund
runtadj1) redondo2) ( circa) aproximadorund [rʊnt]I Adjektiv1 dig (Form) redondo; das ist eine runde Sache esto nos salió redondo; ein rundes Dutzend Leute (umgangssprachlich) aproximadamente una docena de personas2 dig (Mensch) regordeteII Adverb(umgangssprachlich: ungefähr) aproximadamente; rund um alrededor de; rund um die Uhr las 24 horas del díaAdjektiv————————Adverb1. [ungefähr] aproximadamente2. [ohne Ecken] con forma redonda3. [gut abgestimmt] perfectamente4. [um.... herum]rund um etw/jn [örtlich] alrededor de algo/alguien[zum Thema] en torno a algo/alguien -
7 es ist gleich acht (Uhr)
van a ser las ocho (horas) -
8 um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit
a las doce horas, hora europeaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit
-
9 um elf Uhr
a las once (horas) -
10 Berufsverkehr
-
11 abfeiern
'apfaɪərnvab| feiern(umgangssprachlich: Arbeitszeit) librar por horas extrastransitives Verb -
12 Stoßverkehr
'ʃtoːsfɛrkeːrmhoras punta f/pl, horas de tráfico intenso f/pltráfico Maskulin de las horas (de) punta -
13 dauern
'dauərnvdurar, continuarWie lange wird es dauern? — ¿Cuánto tiempo durará?
dauern ['daʊɐn]durar; (lange) tardar; das dauert und dauert tarda horas y horas; das dauert wieder! ¡cómo tarda!; das dauert mir zu lange tarda demasiado; wie lange dauert es denn noch? ¿cuánto tiempo más va durar eso?; es dauerte nicht lange, bis sie zurückkehrte no tardó en volver; die Verhandlungen dauern schon drei Tage las negociaciones duran ya tres días(gehobener Sprachgebrauch: leid tun) dar penaintransitives Verb -
14 Altersteilzeit
ohne Plural tipo de jubilación anticipada que permite reducir la jornada laboral (adaptando tambieén el sueldo) a los trabajadores de más de 55 añosdie (ohne pl)jubilación femenino parcial anticipada (posibilidad de reducción paulatina de las horas de trabajo por la que pueden optar los empleados mayores de 58 años y que cumplan además otra serie de requisitos) -
15 Zeiger
'tsaɪgərm( einer Uhr) manecilla f<-s, -> indicador Maskulin; (Uhrzeiger) aguja Feminin; der große/kleine Zeiger la aguja de las horas/los minutos -
16 ab
apprep1) ( zeitlich) a partir de, desde2) ( örtlich) desde, de, a partir de3)Ab durch die Mitte! — ¡Salid rápido!
ab [ap]+Dativ2 dig (zeitlich) desde, a partir de; ab dem 28. November a partir del 28 de noviembre; ab wann? ¿desde cuándo?; ab sofort desde ya3 dig (ebenso viel und mehr) a partir de, de... en adelante; Kinder ab 12 Jahren niños de 12 años en adelanteII Adverb1 dig (räumlich) die dritte Straße rechts ab hay que torcer la tercera calle a la derecha; Stuttgart ab 8.30 Uhr (Bus-, Bahnabfahrtszeit) salida de Stuttgart a las 8.30 horasPräposition (+ D)1. [Zeitangabe - für die Zukunft] a partir de[ - für die Vergangenheit] a partir de ahora2. [Ortsangabe] de3. [Angabe einer Reihenfolge] a partir de————————Adverb1. [los]ab ins Bett! ¡a la cama!ab die Post! ¡ahí va!Film ab! ¡rodando!Ton ab! ¡grabando sonido!2. [fort]ab! ¡venga!3. MILITÄRWESENGewehr ab! ¡descansen armas!Hut ab zum Gebet! ¡quíte(n)se el sombrero!4. [im Theater] va(n)sesiehe auch link=ab sein ab sein/link————————ab und zu Adverbab und an Adverb -
17 bis
1. bɪs prep1) ( zeitlich) a, hasta, paraBis morgen! — ¡Hasta mañana!
2) ( örtlich) hasta, a2. bɪs konjhasta que, hastaIch werde warten, bis du zurückkommst. — Esperaré hasta que vuelvas.
bis [bɪs]+Akkusativ1 dig(räumlich, zeitlich) hasta; von... bis... de... a..., desde... hasta...; bis wohin fahren Sie? ¿hasta dónde va Ud.?; bis Seite 30 hasta la página 30; ich habe bis drei Uhr gewartet esperé hasta las tres; von Freitag bis Sonntag de viernes a domingo; von 9 bis 11 Uhr de 9 a 11; bis morgen/Montag! ¡hasta mañana/el lunes!; bis bald/später! ¡hasta pronto/luego!; bis jetzt hasta ahora; bis dahin hasta ahí; noch fünf Minuten bis zur Pause faltan cinco minutos para el intermedio; Jugendliche bis zu 18 Jahren jóvenes hasta los 18 años2 dig (außer) bis auf excepto, aparte de; bis auf ihren Bruder waren alle da aparte de su hermano estaban todos3 dig (nicht mehr als) bis zu como máximo, hasta; bis zu 50.000 Menschen passen in das Stadion en el estadio caben como máximo 50.000 personas4 dig (Zahlenangabe) de... a..., entre... y...; das kostet zwei- bis dreihundert Euro cuesta entre dos(cientos) y trescientos euros; drei bis vier Tage de tres a cuatro díasII Konjunktion(bis zu einem Zeitpunkt) hasta +Infinitiv hasta que +Subjonctif ; ich sage lieber nichts, bis ich ihn persönlich kennen lerne prefiero no decir nada hasta conocerlo personalmente; ich warte, bis er zurückkommt espero hasta que vuelvaMusik bisPräposition (+ A)1. [zeitlich] hastabis morgen/Sonntag/demnächst/später hasta mañana/el domingo/la próxima/luego2. [räumlich] hasta3. [zwischen] entre... y————————Konjunktion————————bis auf Präposition————————bis zu Präposition -
18 über
'yːbərprep1) ( örtlich) sobre, encima, víaüber jdm stehen — ser superior a alguien, estar por encima de alguien
2) ( zeitlich) durante, más allá de, más de, enüber Ostern — en Pascua, durante los días de Pascua
3) (fig: wegen) acerca de, a propósito de, sobre, por, de4) (fig: von) sobre, acerca de, deWir reden über Weltpolitik. — Hablamos sobre la política mundial.
5)über und über — totalmente, completamente
6)7)8)Das geht mir über alles. — Lo prefiero a todo lo demás.
9)Ich habe das langsam über! — ¡Estoy comenzando a hartarme!
über ['y:bɐ]+Dativ1 dig (oberhalb) sobre, (por) encima de; (darauf) en, sobre; (auf der anderen Seite) al otro lado de; (weiter als) más allá de; über der Straße wohnen vivir al otro lado de la calle5 dig (kausal) a causa de, debido a; über all der Aufregung habe ich ganz vergessen, dass... debido a todo el jaleo olvidé por completo que...II Präposition+Akkusativ1 dig(Richtung: durch) por; (auf dem Weg über) vía, pasando por; (über hinweg) por, sobre; nach Münster über Dortmund a Münster vía Dortmund; er fuhr sich Dativ über die Stirn se pasó la mano por la frente; über die Straße gehen cruzar la calle; über die Grenze fahren pasar la frontera; über eine Mauer springen saltar un muro; bis über beide Ohren verliebt sein/in Arbeit stecken estar enamorado hasta la médula/lleno de trabajo2 dig (zeitlich) über Ostern/Nacht durante la Semana Santa/la noche; das ist schon über 3 Jahre her esto pasó hace ya más de 3 años; über... hinaus más allá de3 dig(von, betreffend) sobre, acerca de; was wissen Sie über ihn? ¿qué sabe Ud. sobre él?4 dig (in Höhe von) por, de; ein Scheck über 2000 Euro un cheque por valor de 2000 euros; ein Rennen über 2000 Meter una carrera de 2000 metros9 dig(vor, wichtiger als) es geht nichts über Fußball no hay nada mejor que el fútbol; jemanden/etwas über alles lieben querer a alguien/algo más que a nadie/nada1 dig (mehr als) (de) más de; über zwei Meter lang/breit de más de dos metros de largo/ancho; sind Sie über 30? ¿pasa Ud. de 30 años?IV AdjektivPräposition[ - quer über] a través de[ - Angabe der Route] vía2. (+ A) [Angabe der Ursache] de4. (+ A) [weiter, mehr als] más allá de5. (+ A) [zeitlich] duranteüber Nacht /Wochen/Monate durante la noche/semanas/meses6. (+ A) [mittels] a través de7. (+ A) [Angabe des Betrages] por valor de8. (+ A) [in festen Wendungen]9. (+ D) [zeitlich]10. (+ D) [Angabe einer Rangfolge, mehr als] por encima de————————Adverbmeine Tochter ist über 1,80 m groß mi hija mide más de un metro ochenta2. [Angabe der Dauer] durante————————Adjektiv1. [überdrüssig]2. [übrig]————————über und über Adverb -
19 Dienstleistungsabend
wirtsch horario comercial prolongado en Alemania, generalmente los jueves hasta las 21:00 horas -
20 Stuttgart ab 8.30 Uhr
(Bus-, Bahnabfahrtszeit) salida de Stuttgart a las 8.30 horas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Las bellas horas de Jean de Berry — Página iluminada de Las bellas horas de Jean de Berry (c. 1406 1409) con la Anunciación. Las bellas horas de Jean de Berry o también Las bellas horas del duque de Berry, (en francés, Les Belles Heures de Jean de Berry) es un libro de horas… … Wikipedia Español
Las pequeñas horas de Jean de Berry — Miniatura de Las pequeñas horas de Jean de Berry (c. 1388) con una Anunciación … Wikipedia Español
Directiva de las 65 horas — Saltar a navegación, búsqueda La Directiva de las 65 horas fue un acuerdo aprobado por mayoría cualificada de los ministros de Trabajo del Consejo Europeo el 10 de junio de 2008 mediante el cual se pretendía modificar la Directiva de Tiempo de… … Wikipedia Español
Guerra de las Siete Horas — La Guerra de las Siete Horas es un conflicto ficticio aparecido en la historia de fondo del juego para ordenador, Half Life 2. Aunque nunca se habló directamente acerca de la guerra en el juego, esta está mencionada por el Dr. Eli Vance en el… … Wikipedia Español
Las Lomitas — Localidad y municipio de Argentina … Wikipedia Español
Abejaruco, a las veinticuatro horas, cuco, (El) — Alaba las virtudes de los que, como este pájaro, aprenden con rapidez a realizar sus labores, pero previene también contra la precocidad con que algunos comienzan a hacer el mal … Diccionario de dichos y refranes
Horas canónicas — Las horas canónicas son una división del tiempo empleada durante la Edad Media en la mayoría de las regiones cristianas de Europa, y que seguía el ritmo de los rezos de los religiosos de los monasterios. Cada una de las horas indica una parte del … Wikipedia Español
Horas Canónicas — ► locución RELIGIÓN Las diferentes partes del oficio divino o rezos establecidos por la Iglesia católica a los eclesiásticos para las distintas horas del día. * * * San Benito denominó a estas horas de rezo Horas Canónicas, y así se haría desde… … Enciclopedia Universal
Horas canónicas — ► locución RELIGIÓN Las diferentes partes del oficio divino o rezos establecidos por la Iglesia católica a los eclesiásticos para las distintas horas del día. * * * Se trata de una división del tiempo empleado durante la Edad Media en la mayoría… … Enciclopedia Universal
Las aventuras de Tarzán — César Llanos personificandoa Tarzán. Las aventuras de Tarzán fue un programa de radio que se transmitió durante cinco años en la década de 1950 en la Argentina. El libreto, que pertenecía al guionista y adaptador Jorge Rey, estaba basado en el… … Wikipedia Español
Las Nieves (Chile) — Río Claro en su paso por Las Nieves. Las Nieves es una localidad chilena, ubicada en la comuna de Rengo, a 22 km de su capital comunal, en la Región del Libertador General Bernardo O Higgins. El pueblo está enclavado en las faldas del cerro… … Wikipedia Español